Skip to content
종교와철학
2017.02.10 11:40

사기열전

조회 수 2804 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부

사기열전

 

[사기열전1] 사마천 이야기
10:35-16:15 태사공자서-사마천의 아버지 사마담의 이야기

26:20-32:38 춘추에 대해 사마천이 호수와 나눈 이야기

태사공자서(太史公自序)

太史公曰(태사공왈) : 태사공이 말한다

先人有言(선인유언) : “선친께서 말씀이 계셨는데

自周公卒(자주공졸) : ‘주공이 돌아가신 후

五百歲而有孔子(오백세이유공자) : 오백 년 만에 공자께서 태어나셨다.

孔子卒後(공자졸후) : 공자께서 돌아가신 뒤 

至於今五百歲(지어금오백세) : 지금까지 오백 년이 지나서

有能紹明世(유능소명세) : 다시 밝은 세상을 계승하고

正易傳(정역전) : <역전>을 바르게 해석하며

繼春秋(계춘추) : <춘추>를 계승하고

本詩書禮樂之際(본시서례락지제) : <시경>·<서경>·<예기>·<악경>의 근본에 뜻을 두는 사람이 있을 것이다’라고 하셨는데

意在斯乎(의재사호) : 아버님의 뜻이 여기 있었다.

意在斯乎(의재사호) : 아버님의 뜻이 여기 있었다.

小子何敢讓焉(소자하감양언) : 그런데 내가 어찌 감히 이 일을 사양하겠는가?”

上大夫壺遂曰(상대부호수왈) : 상대부 호수가 이르기를

昔孔子何爲而作春秋哉(석공자하위이작춘추재) : “공자께서 <춘추>를 저술하신 까닭은 무엇입니까?”라고 물어

太史公曰(태사공왈) : 태사공이 다음과 같이 대답한다.

余聞董生曰(여문동생왈) : “나는 동중서가 이르기를

周道衰廢(주도쇠폐) : ‘주나라의 도가 쇠미하여지자

孔子爲魯司寇(공자위로사구) : 공자께서 노나라의 사구가 되셨다.

諸侯害之(제후해지) : 그러자 제후들이 그를 해치고

大夫壅之(대부옹지) : 대부들이 그를 방해했다.

孔子知言之不用(공자지언지불용) : 공자께서 자신의 주장이 받아들여지지 않고

道之不行也(도지불행야) : 선왕의 도가 행하여지지 않을 것을 아시고

是非二百四十二年之中(시비이백사십이년지중) : 242년간의 노나라 역사에 대해 옳고 그름을 따져

以爲天下儀表(이위천하의표) : 천하의 표준으로 삼으셨다.

貶天子(폄천자) : 천자의 잘못을 비판하셨고

退諸侯(퇴제후) : 무도한 제후들을 물리치셨으며

討大夫(토대부) : 불손한 대부의 죄를 다스리셨고

以達王事而已矣(이달왕사이이의) : 왕도를 설명하셨다.’라고 말하는 것을 들었다.

子曰(자왈) : 공자께서도 이르기를

我欲載之空言(아욕재지공언) : ‘내가 추상적인 말로 서술하는 것보다

不如見之於行事之深切著明也(불여견지어행사지심절저명야) : 일어났던 일을 보여주어 분명하고 절실하게 느끼게 하는 것이 낫겠다.’라고 말씀하셨다

夫春秋上明三王之道(부춘추상명삼왕지도) : <춘추>는 위로 삼왕의 도를 밝히고

下辨人事之紀(하변인사지기) : 아래로는 사람들이 하는 일의 규범을 정했다

別嫌疑(별혐의) : 혐의를 분별하여

明是非(명시비) : 시비를 밝혔으며

定猶豫(정유예) : 의심스러워 결정치 못한 것을 딱 잘라 결정했다.

善善․惡惡(善善․악악) : 악한 사람을 미워하고 선한 사람을 좋아했으며

賢賢․賤不肖(현현천불초) : 현명한 사람을 존중하고 못난 사람을 천시했다.

存亡國(존망국) : 망한 나라의 이름을 보존하고

繼絶世(계절세) : 끊어진 세대를 계승했으며

補敝起廢(보폐기폐) : 잘못된 전통은 고치고 사라진 좋은 전통은 복원시켰다.

王道之大者也(왕도지대자야) : 이것들은 모두 왕도의 중요한 부분이다.

易著天地陰陽四時五行(역저천지음양사시오행) : <역경>은 천지·음양·사시·오행을 다루어

故長於變(고장어변) : 어떻게 변화하는가에 대해

禮經紀人倫(예경기인륜) : <예기>는 인륜에 관한 것을 다루어

故長於行(고장어행) : 어떻게 행동하는 가에 대하여 각각 훌륭하게 서술했다.

書記先王之事(서기선왕지사) : <서경>은 선왕의 일을 기록해놓아

故長於政(고장어정) : 정치 방면에서 뛰어났고

詩記山川谿谷禽獸草木牝牡雌雄(시기산천계곡금수초목빈모자웅) : <시경>은 산천·계곡·짐승·초목·동물과 조류의 암수를 기록하여

故長於風(고장어풍) : 풍속 방면에서 뛰어났고

樂樂所以立(락락소이립) : <악경>은 음악에 대해 논술해서

故長於和(고장어화) : 어떻게 조화롭게 하는가에 뛰어났고

春秋辯是非(춘추변시비) : <춘추>는 옳고 그름을 분별하여

故長於治人(고장어치인) : 어떻게 사람을 다스리는 가에 대해 뛰어났다.

是故禮以節人(시고예이절인) : 이런고로 <예기>는 사람을 절제시키고

樂以發和(락이발화) : <악경>은 화목한 마음이 생기게 하며

書以道事(서이도사) : <서경>은 정사를 말하고

詩以達意(시이달의) : <시경>은 감정을 나타내며

易以道化(역이도화) : <역경>은 변화를 말하고

春秋以道義(춘추이도의) : <춘추>는 정의를 말한다.

撥亂世反之正(발란세반지정) : 그래서 어지러운 세상을 다스려 올바른 세상으로 되돌리는 데는

莫近於春秋(막근어춘추) : <춘추>보다 좋은 책이 없다.

春秋文成數萬(춘추문성수만) : <춘추>는 수만 자로 되어 있고

其指數千(기지수천) : 그 요지도 수천 가지나 되며

萬物之散聚(만물지산취) : 만물의 처음과 시작이

皆在春秋(개재춘추) : 모두 <춘추>에 있다

春秋之中(춘추지중) : <춘추> 중에는 ,

弑君三十六(시군삼십육) : 임금을 죽인 자가 서른다섯 명

亡國五十二(망국오십이) : 나라를 망하게 한 자가 쉰 두 명이며

諸侯奔走不得保其社稷者(제후분주불득보기사직자) : 제후로서 도망하여 그 나라를 지키지 못한 자가

不可勝數(불가승수) : 수없이 많이 기록되어있다.

察其所以(찰기소이) : 그 원인을 살펴보면

皆失其本已(개실기본이) : 모두 근본을 잃었기 때문이다.

故易曰(고역왈) : 그래서 <역경>에 이르기를

失之毫釐(실지호리) : ‘털끝만큼 틀려도

差以千里(차이천리) : 천리가 차이가 난다.’라고 했고

故曰(고왈) : 그러므로 이르기를

臣弑君(신시군) : ‘신하가 임금을 살해하고

子弑父(자시부) : 아들이 아비를 죽이는 것은

非一旦一夕之故也(비일단일석지고야) : 일조일석에 일어나는 것이 아니라

其漸久矣(기점구의) : 오랫동안 누적되었다가 일어나는 것이다.’라고 했다.

故有國者(고유국자) : 그러므로 나라를 다스리는 자는

不可以不知春秋(불가이불지춘추) : <춘추>를 알지 못하여서는 안 된다.

前有讒而弗見(전유참이불견) : 앞에 참소하는 자가 있어도 알지 못하고

後有賊而不知(후유적이불지) : 뒤에 역적이 있어도 알지 못한다.

爲人臣者(위인신자) : 신하된 자도

不可以不知春秋(불가이불지춘추) : <춘추>를 알지 않으면 안 된다.

守經事而不知其宜(수경사이불지기의) : <춘추>를 알지 못하면 일상적인 일 하나도 적절하게 처리하지 못하고

遭變事而不知其權(조변사이불지기권) : 뜻하지 않은 일을 당했을 때 임기웅변으로 대처할 줄 모른다.

爲人君父(위인군부) : 임금 되고 아비 된 자가

而不通於春秋之義者(이불통어춘추지의자) : <춘추>의 대의에 통달하지 못하면

必蒙首惡之名(필몽수악지명) : 반드시 가장 나쁜 악명을 받게 되고

爲人臣子(위인신자) :

而不通於春秋之義者(이불통어춘추지의자) : 신하와 자식 된 자가 <춘추>의 대의에 통달하지 못하면

必陷簒弑之誅(필함찬시지주) : 반드시 나라를 빼앗기고 임금을 시해했다는 죄에 빠져

死罪之名(사죄지명) : 그 죄의 명분으로 죽임을 당하게 된다.

其實皆以爲善(기실개이위선) : 그들은 선이라 여기고

爲之不知其義(위지불지기의) : 행하지만 대의를 알지 못하기 때문에

被之空言而不敢辭(피지공언이불감사) : 터무니없는 말을 들어도 감히 반박하지 못한다.

夫不通禮義之旨(부불통례의지지) : 예의의 요지를 통달하지 못하면

至於君不君(지어군불군) : 임금은 임금답지 못하고

臣不臣(신불신) : 신하는 신하답지 못하며

父不父(부불부) : 아비는 아비답지 못하고

子不子(자불자) : 자식은 자식답지 못하게 된다.

夫君不君(부군불군) : 임금이 임금답지 못하면

則犯(칙범) : 신하들이 거역하고

臣不臣(신불신) : 신하가 신하답지 못하면

則誅(칙주) : 임금에게 죽임을 당하며

父不父(부불부) : 아비가 아비답지 못하면

則無道(칙무도) : 무도하게 되고

子不子(자불자) : 아들이 아들답지 못하면

則不孝(칙불효) : 불효하게 된다

此四行者(차사행자) : 이 네 가지 행위는

天下之大過也(천하지대과야) : 천하의 큰 잘못이다

以天下之大過予之(이천하지대과여지) : 천하의 큰 잘못이 그에게 돌아가는데도

則受而弗敢辭(칙수이불감사) : 이를 받고 감히 물리치지 못한다.

故春秋者(고춘추자) : 그런고로 <춘추>는

禮義之大宗也(예의지대종야) : 예의의 근본이다

夫禮禁未然之前(부례금미연지전) : 예의는 잘못하는 것을 미연에 예방하는 것이고

法施已然之後(법시이연지후) : 법은 잘못한 연후에 시행하는 것이다

法之所爲用者易見(법지소위용자이견) : 법의 효과는 쉽게 나타나지만

而禮之所爲禁者難知(이례지소위금자난지) : 예의의 구속은 은미하여 알기 어렵다.”

壺遂曰(호수왈) : 호수가 묻기를

孔子之時(공자지시) : “공자님 시대에는

上無明君(상무명군) : 현명한 임금이 계시지 않아

下不得任用(하불득임용) : 공자께서 관리로 임용되지 못하셨습니다.

故作春秋(고작춘추) : 그래서 <춘추>를 지어

垂空文以斷禮義(수공문이단례의) : 글로써 무엇이 예의인지를 결정하시어

當一王之法(당일왕지법) : 제왕의 범으로 삼게 하셨습니다

今夫子上遇明天子(금부자상우명천자) : 그러나 당신께서는 현명하신 천자를 만나시어

下得守職(하득수직) : 관직에 계십니다

萬事旣具(만사기구) : 만사가 다 잘 갖추어져 있고

咸各序其宜(함각서기의) : 모든 일이 법도대로 잘 되어 가는데

夫子所論(부자소론) : 당신께서 논하는 것은

欲以何明(욕이하명) : 무엇을 밝히려고 하시는 것입니까.”

太史公曰(태사공왈) : 태사공이 다음과 같이 대답한다

唯唯(유유) : “맞는 것은 맞지만

否否(부부) : 틀린 것은 틀리니

不然(불연) : 꼭 그런 것은 아니다

余聞之先人曰(여문지선인왈) : 나는 돌아가신 아버님께서 이르기를

伏羲至純厚(복희지순후) : ‘복희씨는 순박하고 인정이 많으신 분으로

作易八卦(작역팔괘) : <역경>의 팔괘를 만드셨다

堯舜之盛(요순지성) : 요·순의 전성기에 대해서는

尙書載之(상서재지) : <상서>에 기록되어 있고

禮樂作焉(예락작언) : 예·악도 이 시대에 크게 일어났다

湯武之隆(탕무지륭) : 탕왕과 무왕의 전성기에 대해서는

詩人歌之(시인가지) : 시인들이 노래했다

春秋采善貶惡(춘추채선폄악) : <춘추>는 선한 것을 취하고 악한 것을 물리쳤으며

推三代之德(추삼대지덕) : 삼대의 덕을 높이고

襃周室(포주실) : 주 왕조를 칭찬하였으니

非獨刺譏而已也(비독자기이이야) : 풍자하고 비난하기만 한 것은 아니다.’라고 말씀하시는 것을 들었다

漢興以來(한흥이래) : 한 나라가 일어난 이래로

至明天子(지명천자) : 명철하신 천자에 이르러

獲符瑞(획부서) : 상서로운 징조가 나타나

建封禪(건봉선) : 봉선을 거행하고

改正朔(개정삭) : 역법을 개정하였으며

易服色(역복색) : 의복의 색도 바꾸고

受命於穆淸(수명어목청) : 하늘로부터 천명을 받아

澤流罔極(택류망극) : 그 은혜가 끝없이 흘러넘치고 있다

海外殊俗(해외수속) : 해외 이민족들도

重譯款塞(중역관색) : 통역에 통역을 거쳐 변방 문을 두드리면서

請來獻見者(청래헌견자) : 공물을 바치고 황제를 알현하겠다는 사람이

不可勝道(불가승도) : 말할 수 없이 많다

臣下百官(신하백관) : 신하와 백관들이

力誦聖德(역송성덕) : 성덕을 열심히 노래하고 있지만

猶不能宣盡其意(유불능선진기의) : 그 뜻을 다 펴낼 수 없다

且士賢能而不用(차사현능이불용) : 선비들이 현명하고 능력 있는데도 등용되지 못하는 것은

有國者之恥(유국자지치) : 임금된 자의 수치이고

主上明聖而德不布聞(주상명성이덕불포문) : 임금께서 밝고 거룩한데도 그 덕이 널리 알려지지 않은 것은

有司之過也(유사지과야) : 관리들의 잘못이다.


且余嘗掌其官(차여상장기관) : 지금 내가 이런 일을 담당하는 관직에 있으면서

廢明聖盛德不載(폐명성성덕불재) : 황제의 밝은 성덕을 버려 기록하지 않고

滅功臣(멸공신) : 공신·

世家(세가) : 세가·

賢大夫之業不述(현대부지업불술) : 현대부의 공적을 기록하지 않으면

墮先人所言(타선인소언) : 이것은 돌아가신 아버님께서 하신 말씀을 저버리는 것이니

罪莫大焉(죄막대언) : 이보다 더 큰 죄가 없다

余所謂述故事(여소위술고사) : 내가 옛 일을 서술하는 것은

整齊其世傳(정제기세전) : 세가와 열전을 정리하려는 것이지

非所謂作也(비소위작야) : 창작하려는 것이 아니다

而君比之於春秋(이군비지어춘추) : 당신께서 이것을 <춘추>에 비교하신다면

謬矣(류의) : 잘못된 일이다.”라고 말했다

於是論次其文(어시론차기문) : 이에 그 문장의 차례를 논했다

七年(칠년) : 7년 후

而太史公遭李陵之禍(이태사공조이릉지화) : 태사공은 이릉의 화를 당해

幽於縲紲(유어류설) : 감옥에 갇히자

乃喟然而歎曰(내위연이탄왈) : 이에 깊이 탄식하며 말했다

是余之罪也夫(시여지죄야부) : “이것이 내 죄란 말이냐

是余之罪也夫(시여지죄야부) : 이것이 내 죄란 말이냐

身毁不用矣(신훼불용의) : 몸은 궁형을 당해 쓸모없이 되었구나.”

退而深惟曰(퇴이심유왈) : 그리고 물러가 깊이 생각한 뒤 말하기를

夫詩․書隱約者(부시서은약자) :  “무릇 <시경>과 <서경>이 간략하나 뜻이 깊은 것은

欲遂其志之思也(욕수기지지사야) : 그 마음속의 뜻을 실현하고자 해서였다

昔西伯拘羑里(석서백구유리) : 옛날에 서백은 유리에 갇힌 몸이 되어

演周易(연주역) : <주역>을 풀이하셨고

孔子戹陳蔡(공자액진채) : 공자께서는 진과 채에서 고생하시고

作春秋(작춘추) : <춘추>를 지으셨으며

屈原放逐(굴원방축) : 굴원은 추방당하고 나서

著離騷(저리소) : <이소>를 지었고

左丘失明(좌구실명) : 좌구명은 실명하고 나서

厥有國語(궐유국어) : <국어>를 남겼다

孫子臏脚(손자빈각) : 손자는 다리를 잘리고서

而論兵法(이론병법) : 병법을 논했고

不韋遷蜀(불위천촉) : 여불위가 촉나라로 쫓겨가고서

世傳呂覽(세전여람) : <여씨춘추>가 세상에 전해지게 되었으며

韓非因秦(한비인진) : 한비는 진나라에 갇히고 나서

說難孤憤(설난고분) : <세난>과 <고분>편으 지었다

詩三百篇(시삼백편) : <시경> 삼백 편도

大抵賢聖發憤之所爲作也(대저현성발분지소위작야) : 성현께서 발분하여 지은 것이다

此人皆意有所鬱結(차인개의유소울결) : 이러한 분들은 모두 마음에 울분이 쌓였으나

不得通其道也(불득통기도야) : 그의 도리를 표출해 낼 수 없어서

故述往事(고술왕사) : 지난 옛일들을 서술하여

思來者(사래자) : 후진들을 생각했던 것이다.”

於是卒述陶唐以來(어시졸술도당이래) : 그리고 나서 도당이래

至于麟止(지우린지) : 획린까지 일을 서술했는데

自黃帝始(자황제시) : 황제에서부터 시작했다.

 

 


[사기열전2] 제자백가 시기 이야기
07:29-14:25 관포지교-포숙과 관중이야기

14:56-21:27 안영이야기

25:58-32:51 노자 이야기

35:53-45:23 법가사상의 한비자 이야기


[사기열전3] 군사전략가
08:01-12:35 사마양저의 승부사 기질이야기

15:05-18:18 사마양저의 병사 사기 진작법

25:25-26:05 춘추시대의 첩보전 이야기

26:34-30:52 손자병법의 군사 지휘법

34:59-39:14 오기의 병사 사기 진작법

 

[사기열전4]오자서열전
05:39-18:45 사기열전4-오자서 이야기(사마천 자신을 오버랩 하고픈 사람)

18:48-25:30 사기열전4-오자서왈 악의씨가 자라지 못하게 하라

26:24-37:20 사기열전4-외교의 달인 자공 이야기1

38:02-43:18 사기열전4-외교의 달인 자공 이야기2

 

[사기열전5]-중리제자열전
03:43-13:54 사기열전5-공자의 제자 안회 이야기

14:00-20:25 사기열전5-공자의 제자 자로 이야기

26:00-30"27 사기열전5-공자와 제자들의 선문선답

33:37-39:40 사기열전5-공자와 안회의 대화

 

[사기열전6]귀곡(자)선생의 제자들

외교의 달인 군사전문가겸 책략가인 귀곡의 제자 장의와 소진 이야기

소진의 공부법:추자고두현량-공부하다 졸리면 송곳으로 허벅지를 찌르고 머릿가닥을 대들보에 묶는다.

 

07:52-12:51 사기열전6-심리이용 화술달인 소진이야기1

16:10-21:55 사기열전6-심리이용 화술달인 소진이야기2(유엔사무총장격 외국인 용병재상)

29:42-34:33 사기열전6-연횡종횡 외교달인 장의이야기1(소진의 배려에 의해 진나라에서 출세한 장의)

37:41-41:55 사기열전6-연횡종횡 외교달인 장의이야기2
깃털도 많이 쌓으면 배를 가라앉히고 가벼운 물건도 수레의 축이 부러지고 여러사람이 입이 무세도 녹이고 비방이 뼈도 녹인다.

 

10:03 - 15:22 사기열전7-(제자백가)맹자 이야기

17:30 - 21:27 사기열전7-(제자백가)추자 순자(법가) 순호군등

28:59 - 33:27 사기열전7-맹상군 이야기

36:24 - 40:39 사기열전7-맹상군 식객 풍환 이야기

 

08:15-13:47 사기열전8-악의열전
16:15-22:50 사기열전8-악의열전 편지내용(회왕에게 하고픈 이야기)

28:28-32:33 사기열전8-인상여열전
35:00-38:28 사기열전8-인상여열전 하이라이트

 

 

 

사기열전1-춘추에 대해 사마천이 호수와 나눈 이야기.mp3

 

사기열전1-태사공자서 중 사마천의 아버지 사마담의 이야기.mp3.~~~.mp3

 

사기열전2-관포지교-포숙과 관중이야기.mp3

 

사기열전2-안영이야기.mp3

 

사기열전2-제자백가 시기의 노자 이야기.mp3

 

사기열전3-사마양저의 병사 사기 진작법.mp3

 

사기열전3-사마양저의 승부사 기질이야기.mp3

 

사기열전3-손자병법의 군사 지휘법.mp3

 

사기열전3-오기의 병사 사기 진작법.mp3

 

사기열전3-춘추시대의 첩보전 이야기.mp3

 

사기열전4-오자서왈 악의씨가 자라지 못하게 하라.mp3

 

사기열전4-외교의 달인 자공 이야기2.mp3

 

사기열전5-공자와 안회의 대화.mp3

 

사기열전5-공자와 제자들의 선문선답.mp3

 

사기열전5-공자제자 자로 이야기.mp3

 

사기열전7-(제자백가)맹자 이야기.mp3

 

사기열전7-(제자백가)추자 순자(법가).mp3

 

사기열전7-맹상군 식객 풍환 이야기.mp3

 

사기열전7-맹상군 이야기.mp3

 

사기열전8-악의열전 편지내용.mp3

 

사기열전8-악의열전.mp3

 

사기열전8-인상여열전 하이라이트.mp3

 

사기열전8-인상여열전.mp3

로그인 후 댓글쓰기가 가능합니다.

?

  1. 약속준수

  2. 백발백중

  3. 여보,사랑해..

  4. 다소불계(多少不計)

  5. 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다

  6. 올바른 세금내기를 위한 세금제도 개선하기

  7. 이정희 대통령 후보는 누구의 사주를 받고 대한민국 대통령이 되려고 하는가?

  8. 핀란드의 교육과 유태인의 교육

  9. "박근혜 '애' 낳는 그림 그린 홍씨, 누군가 자신의 어머니를 저런식으로 그렸다면?

  10. 옵티머스G 배터리 일체형은 배터리 찾아 삼만리

  11. [위안부] 가슴아픈 역사ㅜㅜ

  12. 안식일과 주일

  13. 시골의사 아주대 강연

  14. 편작의 형님들이 인정을 받지 못한 까닭?

  15. 화타와 편작

  16. TRACERT 유틸리티를 사용하는 방법

  17. 세종대왕과 루터의 종교개혁

  18. 대상 신안 천일염, 친환경 식품 인증 ‘코셔’ 획득

  19. 1%와 99%

  20. 석가모니의 일화

Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 Next
/ 5

http://urin79.com

우린친구블로그

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소